This article was co-authored by John Keegan.John Keegan is a Dating Coach and motivational speaker based in New York City. With over 10 years of professional experience, he runs The Awakened Lifestyle, where he uses his expertise in dating, attraction, and social dynamics to help people find love. 5. The 'we' in "how are we" is the same 'we' used when a teacher asks a child "Why don't we put down the toy and wash up for lunch?" Dictionary.com: you (used familiarly, often with mild condescension or sarcasm, as in addressing a child, a patient, etc.): We know that's naughty, don't we? It's time we took our medicine. Odpowiedzieć na pytania: 1.Which subject do you enjoy most? 2 zdania 2. What do you do after school? 2 zdania 3.What are the disadvantages of studying abroad? 3 zdania 4.What are the advantages of studying abroad? 3 zdania 5.Why do you think some students decide to take a part-time job? 3 zdania 6.What do you do to stay healthy ? 3 zdania 7.Describe the last time you or your friend were ill How are you? แปลว่า… How are you? ฮาว อ๊า ยู. ถ้าแปลตามคำศัพท์ จะแปลว่า “คุณเป็นอย่างไร” ความหมายคือ “คุณสบายดีไหม” สำนวนนี้เป็นสำนวนพื้นฐานที่คนที่ไม่ใช่ . Przeczytaj tekst i odpowiedz na pytania. Prawo zachowania energii Prawo zachowania energii po prostu stwierdza, że w układzie izolowanym całkowita ilość energii się nie zmienia. […] Weźmy pod uwagę przykład, w którym rozważaliśmy dwie kule odepchnięte sprężyście wskutek zderzenia (układ ten możemy uważać za izolowany, jeśli pominiemy tarcie kul o stół, działanie oporu powietrza przy ich ruchu i inne zewnętrzne czynniki wpływające na ich ruch). Widzieliśmy, że całkowita energia kinetyczna po zderzeniu była taka sama jak przed zderzeniem. Lecz jak wygląda sytuacja w momencie zderzenia? W tym momencie przecież obie kule zamarły w bezruchu. Innymi słowy, nie miały wówczas energii kinetycznej. Gdzie się podziała ta energia? Oczywiście, energia kinetyczna jako taka zniknęła w momencie zderzenia. Lecz można „uratować” nasze prawo zachowania energii, zwracając uwagę na fakt, że w momencie zderzenia obie kule były ściśnięte niczym sprężyny. Ich energia kinetyczna przekształciła się w energię „sprężystą”. Wówczas gdy się rozprężały, odepchnęły się. […] Tego rodzaju eksperyment prowadzi nas do wniosku, że sprężyna, gdy jest ściskana, magazynuje w sobie energię. Tę zmagazynowaną energię nazywamy energią potencjalną. W czasie, gdy sprężyna jest ściśnięta, układ zawiera tylko energię potencjalną. Gdy sprężyna się rozpręży, istnieje tylko energia kinetyczna ciał znajdujących się wskutek tego w ruchu. Gdy sprężyna znajduje się w stadium rozprężania, występuje kombinacja energii kinetycznej i potencjalnej. A jeśli sytuację tę przeanalizujemy dokładniej, stwierdzimy, że suma energii potencjalnej i kinetycznej jest zawsze wielkością stałą. […] Tym, czego ilość się nie zmienia, nie jest szczególna postać energii, lecz energia całkowita. Tekst zaczerpni´ty z ksià˝ki Miltona A. Rothmana, PRAWA FIZYKI 1. Jaką formę energii ma ściśnięta sprężyna? ............................................................................................................................................ 2. W jaką formę energii zamienia się energia kinetyczna podczas zderzenia sprężystego metalowych kul? ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ 3. Podaj treść prawa zachowania energii. ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ Answer W tym artykule zajmiemy się konkretnymi przykładami przydatnych pytań i odpowiedzi w angielskim. Jednocześnie, będziemy unikać zbytniego zagłębiania się w gramatykę i jakieś skomplikowane nazwy – ma być prosto i przydatnie 🙂 Pytania ogólne, czyli takie, na które odpowiedź to TAK lub NIE Jednym ze sposobów jest tworzenie pytań przez zmianę kolejności słów w zdaniu: Jeśli mamy zdanie: He is very talented. (On jest bardzo utalentowany.) Możemy przestawić słowa i zapytać: Is he very talented? (Czy jest on bardzo utalentowany?) Potencjalne odpowiedzi: Yes, he is. (Tak, on jest.) No, he isn’t. (Nie, on nie jest). Inny przykład – dla zdania twierdzącego: You were yesterday in London. (Byłeś wczoraj w Londynie.) Możemy zapytać: Were you yesterday in London? (Czy byłeś wczoraj w Londynie?) Yes, I was. (Tak, byłem.) No, I wasn’t. (Nie, nie byłem.) Inne przykłady – z tak zwanymi czasownikami modalnymi: Can I sit here? (Czy mogę tu usiąść?) Yes, please. (Tak, proszę.) May I have a tea, please? (Mógłbym dostać herbatę, proszę?) Sure. (Pewnie). Pytanie przez do / does w czasie teraźniejszym prostym: Do you like your current job? (Czy lubisz swoją aktualną pracę?) Yes, I do. (Tak, lubię.) No, I don’t. (Nie, nie lubię.) Does he eat meat? (Czy on je mięso?) Yes, he does. (Tak, on je.) No, he doesn’t. He is a vegan. (Nie, on nie je. Jest weganinem). Pytanie przez did – w czasie przeszłym prostym: Jeśli mamy np. takie zdanie twierdzące: You wrote him an email. (Napisałeś do niego maila). Możemy zapytać: Did you write him an email? (Czy napisałeś do niego maila?) Yes, I did. (Tak, napisałem.) No, I didn’t. (Nie, nie napisałem.) Pytanie przez have (czas przeszło-teraźniejszy): Twierdzenie: I have seen this movie. (Widziałem ten film.) Have you seen this movie? (Czy widziałeś ten film?) Yes, I have. (Tak, widziałem.) No, I haven’t. (Nie, nie widziałem.) Pytanie przez would, czyli gdybanie, co by było, gdyby: Twierdzenie: I would try if I had a chance. (Spróbowałbym, gdybym miał okazję.) Would you try if you had a chance? (Spróbowałbyś, gdybyś miał okazję?) Yes, I would. (Tak, spróbowałbym.) No, I wouldn’t. (Nie, nie spróbowałbym). Pytanie przez will, w czasie przyszłym prostym: Twierdzenie: I will be there when you come back. (Będę tam, kiedy wrócisz.) Will you be there when I come back? (Czy będziesz tam, kiedy wrócę?) Yes, I will. (Tak, będę.) No, I will not. (Nie, nie będę). Lub: No, I won’t. (Nie, nie będę). Chcesz szybko zacząć rozumieć 50% angielskiego? Oto 100 najczęściej używanych angielskich słów, które odpowiadają za połowę codziennej komunikacji po angielsku... Pobierz naszego bezpłatnego ebooka zawierającego listę tych 100 słów i od razu zrozum połowę komunikacji. Do każdego słowa otrzymasz od jednego do trzech najczęściej używanych znaczeń po polsku. Listę możesz wydrukować lub używać na komputerze, tablecie czy komórce. Aby pobrać ebooka, kliknij tutaj. Pytania szczegółowe – tzw. WH-questions Te pytania mają to do siebie, że zaczynają się zwykle od liter “Wh”. Chodzi w nich o konkretne informacje. Oto przykłady: What, czyli co. What would you like for lunch? (Co chciałbyś na lancz?) I think a sandwich with tuna will be ideal. (Myślę, że kanapka z tuńczykiem będzie idealna.) Where, czyli gdzie. Where should we meet after work? (Gdzie powinniśmy się spotkać po pracy?) Let’s meet in the park. (Spotkajmy się w parku.) Why, czyli dlaczego. Why didn’t you come to the park? (Dlaczego nie przyszedłeś do parku?) Sorry, I forgot about our meeting. (Przepraszam, zapomniałem o naszym spotkaniu.) Which, czyli który. Which one is cheaper? (Który jest tańszy?) That one. (Tamten.) When, czyli kiedy. When are you going back to Poland? (Kiedy jedziesz z powrotem do Polski?) Probably in the middle of December. (Prawdopodobnie w połowie grudnia.) Who, czyli kto. Who discovered America? (Kto odkrył Amerykę?) It was Columbus, wasn’t it? (To był Kolumb, czyż nie?) Nie ma to jak odpowiedzieć pytaniem na pytanie 🙂 How, czyli jak. How do you say “sausage” in Polish? (Jak mówi się “kiełbasa” po polsku?) Kiełbasa. 🙂 Whose, czyli czyj. Whose car is this? (Czyj to samochód?) I think it’s Mark’s. (Myślę, że Marka.) Pytania pośrednie Pytania te składają się z części pytającej i stwierdzenia. Przykład: Do you know where my glasses are? (Czy wiesz, gdzie są moje okulary?) I don’t know. (Nie wiem.) I wonder why he didn’t call. (Zastanawiam się, dlaczego on nie zadzwonił.) Maybe he forgot. (Może zapomniał.) Could you tell me where your sister is? (Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest Twoja siostra?) She is on a train to Paris. (Ona jest w pociągu do Paryża.) I want to know if they will support me in the team meeting. (Chcę wiedzieć, czy udzielą mi wsparcia podczas zebrania zespołu.) Podsumowanie Schematy pytań, które są zawarte w tym artykule, pomogą Ci zbudować własne pytania – wystarczy wymienić niektóre słowa w danym pytaniu i już ten sam schemat może służyć do pytania o coś innego. Poprawne zadawanie pytań nie jest taką prostą sprawą, bo mocno ociera się o gramatykę – występują tu konstrukcje różnych czasów, odmiany czasowników (w tym nieregularnych) i może to powodować problemy dla osób początkujących. Warto słuchać wykładów czy wywiadów po angielsku, a nawet po prostu radia, czy też oglądać filmy i seriale – wtedy całe poprawne struktury pytań będą nam wchodzić do głowy i to zupełnie bez wysiłku. Jeśli interesuje Cię więcej przykładów często używanych, przydatnych zwrotów po angielsku, zobacz: Nauka mówienia: 500 superprzydatnych angielskich zwrotów. Więcej na temat czasów i gramatyki można znaleźć tutaj: Gramatyka angielska …skrócona do minimum. . Popularne Zamień dowolny angielski tekst w multimedialną lekcję Jak szybko zrozumieć angielski1000 najczęściej używanych angielskich słów w audio na MP3 1000 angielskich słów związanych z pracą i podróżą 500 superprzydatnych angielskich zwrotów 500 superprzydatnych angielskich zwrotów w audio na MP3 5 sposobów, by ułatwić sobie naukę angielskiego i mieć odczuwalne rezultaty od samego początku Zobacz wideo: Jeśli chcesz rozpocząć naukę 1000 najczęściej używanych angielskich słów, kliknij poniżej:1000 najczęściej używanych angielskich słów Możesz za darmo wypróbować naszą metodę i nauczyć się pierwszych 100 z najczęściej używanych w angielskim słów. W tym celu skorzystaj z opcji poniżej: Aby wypróbować naszą metodę, kliknij TUTAJ. Kategorie: Angielski dla początkujących, Nauka angielskiego online Jestem pewien, że jedną z pierwszych rzeczy jakie nauczyłeś się mówić po angielsku było pytanie “How are you?” Na pewno BARDZO CZĘSTO je słyszysz. Łatwo jest na nie odpowiedzieć, ale o kilku rzeczach musisz pamiętać. Oto jak możesz na nie zareagować w każdej możliwej sytuacji. 1. “How are you?” to po prostu jeden ze sposobów, żeby się przywitać2. “How are you?” – w pracy3. “How Are You?” – osoby nieznajome i inne oficjalne sytuacje4. “How Are You?” – spotkania z przyjaciółmiA więc, How are you? 1. “How are you?” to po prostu jeden ze sposobów, żeby się przywitać Oto pomysły jak na takie powitanie zareagować. W większości wypadków używa się tego pytania jako uprzejmego powitania i wcale nie musisz dokładnie opowiadać, jak się czujesz. A nawet nie powinieneś. Powiedz coś pozytywnego, podziękuj za pytanie i zapytaj o to samo. Zawsze dobra będzie odpowiedź tego rodzaju: “Great, thank you. How are you?” (bardzo pozytywna) “Good, thanks, and you?” (pozytywna – najczęściej spotykana) “Fine, thanks. How are you?” (trochę mniej pozytywna – “jest w porządku”) Twoja odpowiedź zależy od tego, z kim rozmawiasz i jak dobrze znasz tę osobę. 2. “How are you?” – w pracy W sytuacji zawodowej często witasz się z szefem albo współpracownikami, albo z osobami, które widzisz pierwszy raz w życiu. Na powitanie też najczęściej usłyszysz od nich: “How are you?”. Twoja odpowiedź powinna być krótka i pozytywna: “Great!”, “I’m doing really well, thank you,” albo “Fantastic, thank you”. W pracy tym bardziej nie opowiadasz o tym, jak się czujesz. Pokazujesz za to, że jesteś entuzjastycznie nastawiony do świata i gotowy do działania. Takie powitanie można połączyć z podaniem dłoni. Będzie wyglądało mniej więcej tak: Mr. Smith: Good morning, Mr. Kowalski. How are you today? Mr. Kowalski: I’m doing well, thanks. And you? Mr. Smith: Fantastic, thank you. (uścisk dłoni) Zwróć uwagę na dwie sprawy: Odpowiedź jest krótka i pozytywna, nawet jeżeli miałbyś fatalny dzień. Często w odpowiedzi używa się słowa “good.” To jest przymiotnik i możesz go użyć do opisu siebie, więc możesz go połączyć z czasownikiem “to be” w taki sposób: “I’m good”. Zamiast “good” możesz też użyć “well”, ale to jest przysłówek, więc łączy się z czasownikiem. Jeżeli zatem używasz innego czasownika niż “to be”, używasz “well”, a nie “good”: “I’m doing well.” “I am good, thank you”, ale “I’m doing well, thank you”. 3. “How Are You?” – osoby nieznajome i inne oficjalne sytuacje Jeżeli rozmawiasz z kelnerem, sprzedawcą, albo po prostu ktoś cię komuś przedstawia, to znowu jest to najczęstszy sposób przywitania się. Popatrz: Kasjer (skanując twoje produkty): Hi, how are you today? Ty: Great, thanks. It’s a very nice day. Zapamiętaj: “How are you?” to wyłącznie uprzejme przywitanie się, a nie pytanie o samopoczucie. Nie mów nic osobistego, na przykład nie odpowiadaj przy tej kasie, że kupujesz owoce, bo twoje dziecko się przeziębiło. Albo, że kupujesz szampana, bo przyjeżdża teściowa. 4. “How Are You?” – spotkania z przyjaciółmi Bliscy znajomi przywitają się z tobą tym samym pytaniem, ale mogą je trochę zmienić. Możesz usłyszeć takie wersje: How’ve you been? How are you doing? What’s up? How’s it going? No i nareszcie mam dla ciebie dobrą wiadomość – przy rodzinie i przyjaciołach możesz powiedzieć prawdę o tym, jak się czujesz! Kiedy rozmawiasz z kimś bliskim, możesz powiedzieć, że miałeś ciężki dzień albo że jesteś zmęczony. Jedyne, o czym powinieneś pamiętać, to żeby nie opowiadać zbyt szczegółowo o żadnych problemach zdrowotnych. Jeżeli rozmawiasz z przyjacielem, możesz podać trochę więcej informacji, jeżeli twój rozmówca cię o to zapyta (a na pewno tak zrobi, jeżeli jest przyjacielem!) Tak będzie wyglądała rozmowa między osobami, które są sobie bliskie: Kate: Hi, Mark! How are you doing? Mark: I’m all right, just a little tired. It was a hard day. Kate: Oh, I’m sorry. Are you OK now? Mark: Well, I have a terrible headache, I think I need a cup of coffee. Zwróć uwagę na te rzeczy: Pytanie jest to samo! “How are you (doing)?” można użyć w rozmowach formalnych i nieformalnych. Tutaj odpowiedź jest bardziej osobista, szczera, ale bez szczegółów. Jeżeli Kate będzie chciała dowiedzieć się więcej, zapytałaby o to i dopiero wtedy Mark mógłby odpowiedzieć (na przykład, czy był u lekarza ze swoim bólem głowy). A więc, How are you? Pamiętaj, że “How are you?” to najczęściej powitanie, a nie pytanie o samopoczucie. Jeżeli po prostu uśmiechniesz się i odpowiesz “Great, thanks”, to w zupełności wystarczy. A twoja odpowiedź będzie jeszcze lepsza, jeżeli podziękujesz i dodasz: “How are you?” Pamiętaj też, że w sytuacjach nieformalnych to pytanie może brzmieć trochę inaczej (na przykład “How have you been?”), ale wciąż będzie oznaczało to samo – miłe powitanie. TagsYou may also like Witajcie Dzisiaj trochę o zwyczajach w UK, zainteresowanych zapraszam do czytania ;) Gdy spotykasz znajome Ci osoby, czy to w pracy, czy w sklepie, w zasadzie gdziekolwiek- zaraz po hello, (prawie) zawsze usłyszysz how are you? albo all right? Szybko odpowiadasz fine, you? lub cokolwiek innego, byle tylko bez narzekania, niby wszyscy kochamy moaning - Anglicy również, ale nikt nie chce słyszeć jęczenia na dzień dobry :) Ilekroć pytam, dlaczego i po co zadajemy pytanie o samopoczucie inne osoby, nawet jeśli wcale nas to nie obchodzi, wszyscy odpowiadają mi, że to po prostu polite. A bycie uprzejmym to jedna z najważniejszych i najpotrzebniejszych cech tutaj. Codziennie w pracy pytam ludzi jak się czują i wiecie co? zadaję to pytanie już od ponad roku i jeszcze nigdy nie usłyszałam od żadnego Anglika narzekania, co nie znaczy, że wszyscy na około są very well . To po prostu polite, nikt nie użala się nad sobą, bo w końcu sami też nie chcielibyśmy słuchać kogoś narzekania. I wiecie co fair enough ! widok na Shard - najwyższy wieżowiec w Londynie. xxxx Anita

co odpowiedzieć na how are you